쾅!!

 

 

쨍그랑!!

 

 

【사에키】

? 무슨 소리야?

 

 

【키노시타】

부엌에서 들리는 소리야. 키리카씨는 외출하셨을텐데….

 

 

【키리시마】

엿보러 가자.

 

 

 

【히라하라】

뭐야? 뭔가 있어?

 

 

【키리시마】

…타가미가 뻗어 있어.

 

 

【타니자키】

무슨 일이야.

 

 

【히라하라】

뭐야뭐야!! 뭐야 이거 피바다!?

 

 

【키리시마】

아니… 이 냄새는… 케첩이다. 아깝군.

 

 

【타니자키】

케첩?

 

 

【사에키】

무슨 일이 있었던 거야 타가미. 이런 곳에서 자면 안 돼.

 

 

【키리시마】

엄청난 혹이 생겼군.

 

 

【키노시타】

어라? 이 프라이팬, 엄청 움푹 패여 있어.

 

 

【사에키】

후두부의 혹… 움푹 패인 프라이팬… 누군가에게 뒤에서 맞은 걸까나.

 

 

【히라하라】

뭐야─ 냉장고라도 뒤진 거야─?

 

 

【타니자키】

그건 네놈이잖나.

 

 

【키리시마】

이 대량으로 퍼진 케첩은 무슨 의미지?

 

 

【사에키】

음─. 상황을 잘 모르겠네.

 

 

【키노시타】

타가미에게 묻는 게 빠를까나. 어─이 타가미.

 

 

【타가미】

……….

 

 

【히라하라】

일어나─!!! 일어나─ 타가미─!!!

 

 

【타가미】

……….

 

 

【사에키】

일어나지 않네.

 

 

【타니자키】

얼른 일어나!

 

퍽!

 

 

【타가미】

……아?

 

 

【키리시마】

일어났나.

 

 

【사에키】

안녕. 무슨 일 있었어?

 

 

【타가미】

일이라니 무슨… 뭐야?

 

 

【키노시타】

케첩 바다에서 자고 있었어. 이해하겠어?

 

달칵

 

 

【아야코】

아, 여러분. 무슨 일 있었나요…?

 

 

【키리시마】

타가미가 누군가에게 습격당한 것 같다.

 

 

【타니자키】

누구의 짓인지 못 봤나.

 

 

【아야코】

아, 아뇨, 그…… 타가미씨를, 프라이팬으로 때린 건 저예요… 죄송합니다.

 

 

【사에키】

에!?

 

 

【아야코】

저기, 타올이에요. 차갑게 했으니 사용해주세요.

 

 

【타가미】

응.

 

 

【키노시타】

무슨 상황이야?

 

 

【아야코】

그게, 저는. 부엌에서 정리를 하고 있었는데…

 

―몇 분 전―

 

 

【아야코】

(냄비는 여기… 밥그릇은 여기… 프라이팬은)

 

덜컥

 

 

【타가미】

물… 아? 뭐야 이 케첩…

 

퍽!!!

 

 

【타가미】

!?

 

 

【아야코】

꺅!!?

 

쾅!!

 

 

【아야코】

이렇게 된 거예요. 냉장고에 있던 케첩이 폭발했던 듯 해서…….

 

 

【타가미】

아─… 그러고 보니 그랬지.

 

 

【아야코】

죄송해요. 때릴 생각은 없었는데, 놀라서 무심코… 저기, 정말 죄송합니다.

 

 

【키노시타】

뭐어뭐어. 고의가 아니니까, 그치.

 

 

【사에키】

그런데 어째서 케첩이 폭발한 거지?

 

 

【키리시마】

이때까지 폭발한 적은 없는데.

 

 

【히라하라】

아!!!

 

 

【타니자키】

뭐야. 짚이는 데라도 있는 거냐.

 

 

【히라하라】

나, 케첩 폭탄 만들었었어! 정말 폭발하는구나─.

 

 

【키리시마・사에키・아야코・히라하라・타니자키・키노시타】

……….

 

 

【타가미】

각오는 됐냐.

 

 

【히라하라】

아─!!! 죄송합니다─!!!!

'2015 옥도신문 > 12월' 카테고리의 다른 글

옥도신문 2015-12-17  (0) 2017.02.18
여분 커버 2015-12-15  (0) 2017.02.16
후유코미 2015-12-14  (0) 2017.02.16
옥도신문 2015-12-03  (0) 2017.01.09
Posted by 옥도신문
,

 

 

【히라하라】

그럼! 트릭도 속임수도 없는 마술! 하자구!

 

 

【키리시마】

어떤 마술이지?

 

 

【히라하라】

카드! ……타가미 이거 어떻게 하는 거야?

 

 

【타가미】

그러니까 먼저 카드를 섞으라고…

 

 

【히라하라】

호? 이렇게? 뭐였더라?

 

 

【키노시타】

카드 한 장을 빼는 거 아닐까.

 

 

【타니자키】

그럼 이거다.

 

 

【키리시마】

다이아의 에…

 

 

【사에키】

아, 말하면 안 돼.

 

 

【히라하라】

타니자키 그거 뭐야? 뭐 뽑았어?

 

 

【사에키】

히라하라 그걸 보면 마술이 안 되잖아.

 

 

【타가미】

뽑은 거 다시 넣어. 그리고 한 번 더 섞어.

 

 

【히라하라】

좋아! 하나! 둘! 셋! 짠!! 타니자키가 고른 건 이 카드!!

 

 

【타니자키】

틀렸어.

 

 

【히라하라】

에에─!? 제대로 표시해놨었는데!!

 

 

【키노시타】

이 휘어진 부분이 표시한 거야? 그거라면 이 카드도 휘어있어.

 

 

【히라하라】

응!? 그럼 이걸로.

 

 

【타니자키】

틀렸어.

 

 

【키리시마】

맞추질 못하는군.

 

 

【사에키】

대부분의 카드가 휘어져 있네.

 

 

【타가미】

섞을 때 힘을 너무 줬잖아.

 

 

【키노시타】

그러고 보니 상자에 들어간 한 사람이 둘로 갈라지거나 순간이동 하기도 하는 마술도 있지.

 

 

【히라하라】

그 상자라는 거 해보자!

 

 

【사에키】

그럼 잠깐만 기다려……. 여기, 큰 골판지 상자가 있어.

 

 

【타니자키】

그걸로 어쩔 거냐.

 

 

【키노시타】

일단 안에 누군가가 들어가지 않으면 시작할 수 없는데.

 

 

【히라하라】

그럼 가위 바위! 호이!

 

 

【타니자키】

나인가. 뭐 괜찮겠지.

 

 

【키리시마】

상자째로 타니자키를 베면 되는 건가?

 

 

【타가미】

뭐 정확히 절반으로 나뉘기는 하겠네.

 

 

【타니자키】

흥. 가능하면 해봐라.

 

 

【사에키】

베고난 후에는 어쩌려고? 다시 붙이면 되려나.

 

 

【키노시타】

정확히 절반으로 하면 뒷처리가 힘들지 않겠어? 순간이동으로 할까.

 

 

【타가미】

트릭 같은 거 준비 안 했잖아.

 

 

【히라하라】

타니자키 힘내!

 

 

【타니자키】

어이 기다려. 마술을 하는 건 너잖아.

 

달칵

 

 

【롯카쿠】

너희들 뭘 하고 있는 거지.

 

 

【키리시마】

마술입니다.

 

 

【타가미】

타니자키가 순간이동합니다.

 

 

【롯카쿠】

호오, 그거 재미있군. 내게도 보여주지 않겠나.

 

 

【히라하라】

타니자키 간다! 하나! 둘! 셋! 호이!

 

 

 

【키리시마】

어때 타니자키. 이동했나?

 

 

【히라하라】

어─이. 없으면, 없다고 말해─.

 

 

【타가미】

그 녀석 순간이동 한 건가.

 

 

【사에키】

대답이 없네. 괜찮으려나?

 

 

【키노시타】

일단 상자를 열고….

 

달칵

 

 

【사이토】

이런이런, 좁은 곳에 틀어박혀있는 건 어깨가 결리네. 다들, 마법은 재미있었니?

 

 

【사에키】

어라!? 사이토씨!?

 

 

【롯카쿠】

다시 한 번 뚜껑을 덮지. 히라하라 잠그고 주문을 걸어라.

 

 

【히라하라】

하나! 둘! 셋!

 

달칵

 

 

【타니자키】

???

 

 

【히라하라】

타니자키다─!!

 

 

【롯카쿠】

너희들로는 아직 멀었군. 좀 더 정진하도록.

 

 

【일동】

네!!

'2015 옥도신문 > 12월' 카테고리의 다른 글

옥도신문 2015-12-17  (0) 2017.02.18
여분 커버 2015-12-15  (0) 2017.02.16
후유코미 2015-12-14  (0) 2017.02.16
옥도신문 2015-12-10  (0) 2017.01.09
Posted by 옥도신문
,

이 블로그에는 옥도신문과 린네도우님 블로그에 올라온 글만 올립니다.

린네도우님의 블로그 글은 새로 업로드된 것을 확인하는 대로 번역하여 올리겠습니다.

 

――――――――――

 

 

★가이드 라인★

 

내용은 상황에 따라 변경・추가되는 경우가 있습니다.
불명확한 점이 있으시다면 연락해주세요.

 

금지사항

 

이하의 행위를 무단으로 행하는 것은 금지합니다.


●게임의 배포, 판매, 개변, 복제, 번역
●게임 소재 2차 사용, 2차 배포
●사진 사용, 전재(옮겨 실음), 배포, 복제(모사・트레이스), 가공 등
●비방중상, 영리 목적, 폐를 끼치는 행위에의 사용
●법인에서의 사용, 제조, 판매

 

※얼굴 그래픽은 프리소재가 아닙니다.(사진에 포함됩니다)
얼굴 그래픽을 오리지널 캐릭터로 다시 그린 경우에도
무단 사용을 허가하지 않습니다.

 

OK인 것

 

금지사항에 해당되지 않는다면, 이하는 허가나 보고를 필요로 하지 않습니다.


●2차창작(코스프레, 영상, MMD, bot 등을 포함)
●2차창작물의 배포, 판매(동인규모)
●플레이 영상, 실황 영상
●소개, 리뷰와 그 때의 게임 화면 게재

 

※위에 적힌 것이 이유로 일어난 트러블 등은 자기책임으로 부탁드립니다.

 

매너를 지키며 즐길 수 있도록 부탁드립니다.

 

――――――――――

 

아래는 린네도우님께 트위터 계정으로 번역하는 것을 허가받은 메일입니다.

 

――――――――――

 

 

안녕하세요, 린네도우씨.

 

가이드라인의 금지사항을 보고, 다시 이렇게 메일을 보냅니다.

트위터의 옥도사변 공식 계정이나 린네도우씨의 블로그의 글을 번역해도 괜찮을까요?

 

번역처는 이쪽입니다.

https://twitter.com/gkt_b

 

――――――――――

 

 

연락 감사합니다.

답장이 늦어져서 죄송합니다.

 

연락해주신 트위터 쪽말입니다만,

아마, 이전에 번역 허가의 연락이 있었던 분이라고 생각합니다.

 

트위터에 게재되어 있는

・번역한 것을 팔거나, 돈을 받지 않는다면 OK

・번역처의 URL을 알려주었으면 한다

라는 내용은, 제쪽에서 부탁했던 내용임이 틀림없습니다.

 

블로그의 번역에 대해서는 연락이 없었다고 생각합니다만,

・한 번 연락을 받아서 허가받으신 분

・공식 트위터와 같이, 내용을 번역해서 게재할 뿐

이라면, 그다지 문제는 없을 거라고 생각합니다.

 

 

달리 신경 쓰이는 일이 있으시다면 연락해주세요.

잘 부탁드립니다.

 

린네도우

 

――――――――――

 

아래는 트위터에서 번역한 것을 블로그에 옮기는 것을 허가받은 메일입니다.

 

――――――――――

 

 

* 乗せる는 오타입니다. 載せる와 乗せる의 발음이 같음.

 

(생략)

2017년 5월에 트위터의 번역을 끝내고 지금까지 번역했던 것을 블로그에 올리고 있습니다만,

블로그에 올리는 것은 아직 린네도우씨에게 물어보지 않은 것이어서 이렇게 연락드립니다.

연락이 늦어져서 정말 죄송합니다.

 

블로그의 URL은 이쪽입니다.

http://gokuto.tistory.com/

 

――――――――――

 

 

안녕하세요, 오랜만입니다.

 

연락 감사합니다.

블로그의 게재에 대해서도 문제 없습니다.

잘 부탁드립니다.

 

린네도우


'공지' 카테고리의 다른 글

번역 공지  (1) 2022.08.31
번역 공지  (1) 2021.05.15
옥도신문 번역에 대해  (0) 2021.02.01
옥도신문 번역  (0) 2020.12.29
Posted by 옥도신문
,